U skladu s misijom Društva sudskih tumača i prevoditelja - promicanje i unapređivanje prevoditeljske struke - organiziranje stručnih skupova, predavanja i seminara spada u temeljne zadatke našeg društva. Na zadovoljstvo naših članova, ali i kolega koji do sada nisu bili članovi našeg društva, tijekom nekoliko proteklih godina organizirali smo brojne seminare uglavnom jezične tematike, kao i o drugim temama koje su važne za svakodnevno poslovanje sudskih tumača i prevoditelja. Pregled do sada održanih seminara možete naći u "Arhivi", a ovdje će pravovremeno biti oglašena sva buduća predavanja i seminari. Kao neprofitna udruga, trudimo se cijene naših seminara/webinara i dalje održati pristupačnima - ništa ne prodajemo, nikoga ne reklamiramo - cilj nam je prvenstveno omogućiti edukaciju, ažuriranje znanja i razmjenu informacija među što više prevoditelja i stalnih sudskih tumača. Veselimo se budućim druženjima!
Poznavanje pravnog nazivlja i pravosudnog sustava u Republici Hrvatskoj - ažuriranje znanja
Edukaciju će voditi odvjetnici koji su ujedno i sudski tumači, Marin Vipauc i Filip Lalić, a u svakodnevnom radu pružaju širok spektar pravnih usluga te se bave usmenim i pismenim prevođenjem za trgovačka društva, sudove, fizičke osobe i odvjetničke urede, s posebnim naglaskom na prevođenje pravnih tekstova.
Ukratko o predavačima:
Marin Vipauc, univ. mag. iur., diplomirao je pravo na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu te se za vrijeme studija počinje baviti prevođenjem i izučavanjem engleskog i njemačkog jezika, koje usavršava u Londonu i Grazu.
Profesionalnu karijeru započinje 2017. u Svjetskoj banci, a od 2020. radi u odvjetničkom uredu kao odvjetnički vježbenik i stalni sudski tumač za engleski jezik. 2023. otvara samostalni prevoditeljski ured za engleski i njemački jezik te polaže pravosudni ispit, a 2024. postaje i odvjetnik.
Višegodišnje iskustvo u neprofitnom sektoru stekao je vršeći funkciju predsjednika udruge Svjetski savez mladih Hrvatska, podružnice međunarodne organizacije World Youth Alliance.
Filip Lalić, univ. mag. iur., diplomirao je pravo na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.
Autor i predavač na edukaciji u organizaciji Društva sudskih tumača i prevoditelja (DSTiP): Pravna edukacija za sudske tumače: Priprema za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja pri Ministarstvu pravosuđa, uprave i digitalne transformacije
Odvjetnik (osnivač i partner) u Odvjetničko društvo Lalić & Vipauc j.t.d., Hrvatska, Zagreb, Trg Marka Marulića 17
Kolegice i kolege koji već godinama aktivno rade kao sudski tumači iskazali su potrebu za ažuriranjem znanja u području pravnog nazivlja i pravosudnog sustava u Republici Hrvatskoj. Stoga vas sve pozivamo da se prijavite za sudjelovanje na ovoj online edukaciji.
Ukratko o webinaru:
Terminologija, praktični primjeri i jasno objašnjavanje temeljnih pravnih instituta. Edukacija je namijenjena budućim sudskim tumačima i već imenovanim stalnim sudskim tumačima, kako bi osvježili znanja iz ovog područja.
Važna napomena:
Ovaj webinar se u oko 80% sadržaja podudara s materijalom Pripreme za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja pri Ministarstvu pravosuđa, uprave i digitalne transformacije. Također, svi polaznici će na kraju webinara rješavati probni ispit znanja koji vjerno simulira uvjete na ispitu pred ministarstvom. Zbog toga DSTiP preporučuje ovaj webinar kao koristan izvor za pripremu navedenog ispita svim kandidatima za sudske tumače.
Trajanje webinara:
4 × 45 minuta (u jednom terminu), s kratkim pauzama.
Kotizacija:
- redovna cijena 80,00 EUR; za umirovljenike i studente nečlanove 56,00 EUR
- cijene za članove DSTiP-a: 40,00 EUR; za umirovljenike 20,00 EUR
Podaci za uplatu:
Društvo sudskih tumača i prevoditelja
Raiffeisenbank Austria d.d.
IBAN: HR4524840081104229303
SWIFT: RZBHHR2X
Opis plaćanja: Webinar pravno nazivlje i poznavanje sustava u RH
Krajnji rok za prijavu (i uplatu): 06.03.2026. u ponoć
