Program obuke
Sukladno odredbi 4. Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine, broj 132/05) Društvo sudskih tumača i prevoditelja dostavilo je Ministarstvu pravosuđa Program obuke kandidata za stalnog sudskog tumača.
Ministarstvo pravosuđa dalo je svoju suglasnost na navedeni Program i odobrilo Društvu sudskih tumača i prevoditelja obavljanje obuke kandidata za stalnog sudskog tumača (KLASA: 710-05/06-01/9 URBROJ: 514-06-02/1-06-3 od 5. rujna 2006.)
Od tada do danas stručnu je obuku u Društvu sudskih tumača i prevoditelja pohađalo i uspješno završilo više od 500 kandidata, danas sudskih tumača.
Iz Programa obuke kandidata za stalnog sudskog tumača:
Program obuke pri DSTiP-u obuhvaća:
- Upute o vođenju dnevnika prijevoda i ovjera
- Upute o obvezi vođenja poslovnih knjiga
- Poštovanje pravnih propisa
- Komunikaciju sa strankama
- Uvezivanje prevedenih isprava
Na kraju prvog dana obuke održava se praktični rad / vježba - izrada kratkog prijevoda, uvezivanje i ovjera.
Na kraju drugog dana obuke održava se simulacija usmenog (konsekutivnog) prevođenja / vježba prema tekstu iz materijala dobivenog na prvom danu obuke.
Kandidati dobivaju radne materijale na hrvatskom i ciljnom jeziku:
1. Matični listovi:
- Rodni, vjenčani, smrtni list itd.
- Potvrda o slobodnom bračnom stanju
2. Javnobilježničke isprave
- Izjava o osnivanju društva sa ograničenom odgovornošću
- Društveni ugovor o osnivanju društva
- Solemnizacija
- Ugovori o kreditu
- Založna isprava između vlasnika nekretnina i davatelja kredita
3. Pismena:
- Tužba, žalba, presuda, rješenje
- Zamolnica i sl.
4. Nazivlje institucija iz govornog područja kandidata
Informacije o tijeku obuke
Trajanje obuke:
16 školskih sati (2 x 8 školskih sati) tijekom jednog vikenda (subota i nedjelja)
Vrijeme održavanja obuke:
od 9 - 16 sati, s pauzama
Mjesto održavanja obuke:
Zagreb, lokacija ovisno o broju polaznika
Cijena obuke:
448,60 EUR (bez obzira na broj jezika za koje se imenujete), PDV se ne plaća, moguće je plaćanje u dvije rate.
NAPOMENA 1: Navedenu cijenu propisalo je Ministarstvo pravosuđa i ona obuhvaća 16 h nastave i radne materijale u obliku zbirki izvornika za sve radne jezike kandidata, a DSTiP svojim polaznicima dodatno u cijeni obuke poklanja 2 dodatna sata individualnih konzultacija s mentoricom, Dnevnik prijevoda i ovjera, dodatne radne materijale na nastavi te konzumaciju oba dana.
Budući da potičemo umrežavanje i suradnju u struci, DSTiP svim svojim polaznicima stručne obuke poklanja učlanjenje i prvu godinu članstva u Društvu.
NAPOMENA 2: Molimo da ne uplaćujete obuku dok nam se ne javite mailom i dok ne potvrdite termin s mentoricom.
Grupe za pojedine cikluse popunjavaju se redoslijedom zaprimljenih uplata, do najviše 15 kandidata. Prijava se smatra konačnom po primitku uplate (1. rate ili cjelokupnog iznosa).
Podaci za uplatu:
Primatelj: DSTiP, Bijenička cesta 144, Zagreb
Račun (kod RBA): IBAN: HR4524840081104229303
Svrha: obuka
Poziv na broj platitelja: upisati svoj OIB
Za sve daljnje informacije vezane za održavanje obuke javite nam se mailom: obuka@dstip.hr